とおーーーい席で見て参りました。
楽しかったーーーσ(^◇^;)。
原作にはなかった、日本語のおかしなところは改良されているのに、新たに変な追加がされているという不思議さ。
フェルゼンとアントワネットとオスカル編ともいうべき新しいバージョンでしたね(^^;;;。
いちばん違うのは今宵一夜とバスティーユが2幕に移動したってことでしょうか。
しかしジェローデルが「オスカルは死にました。バスティーユの戦闘で…」のあとで思い出話…。
いままでは「バスティーユの戦闘で戦死しました」という馬から落馬なせりふだったんですが、ちょっぴりカットして日本語がマシになりました。
フェルゼン邸の庭(新!)で語られるので、次がいきなりオスカルのお部屋とはいかず、ノルさんみたいに「愛の巡礼」歌いながら銀橋を渡ります…。
それでいきなりアンドレを呼びつけて「私を抱け」。
アンドレはセピア色の化石も語れずいきなり「生きてきて良かった」となります(・・;)。
しかしな。バスティーユはともかく、ジェローデルは今宵一夜も見てたってゆーのか?????
ぽりーん先生は「ぢゃあ1幕の終わりはなに?」とマニアックな質問をしてきました。
よい質問ですねヾ(@°▽°@)ノ。
スウェーデンに帰るというフェルゼンは宮廷のみなさんの前で「おまえはまだ独り身だったのか」とプロヴァンス伯にいぢめられ、追いつめられます。婚約などしていないことを白状させられ、そこで愛についてひとくさり説き、所望されてもいないのに「どうしてどうして」と歌うのでした。
全ツではなかった見せ場、ゆけフェルゼンがあってよかったー。
CGの背景、木々の間をぬけアーチ型の橋を駆け抜け、草原の田舎道をひたすら走る、という内容はほとんど同じでしたが、レンダリングが細かくなってました\(^^\)(/^^)/。5年たてば技術も進歩しますからねーーー!
でも同じ樹が同間隔で何度も何度も…(^^;;;。
となみアントワネット、あでやかで華やかで美しかったぁ(^0^)。
革命委員会の一人にビンタされて倒れてしまったところなんて、ちょっと身のキケンを感じました(O.O;)(oo;)。
あでやかさとボレロは、花總まりさんを超えてましたねー。
お芝居はまだまだ上に行けると思います。これからにも期待。
衣装は、赤のベルベットに銀の刺繍のもの、以外は星奈さんと花總さんの有りものかと思います。
お舟のは花總さんのではないけれど新調かどうかわかりません。
コムオスカルは、わりと予想通りでした。
ブイエ将軍に「命が惜しければ黙ってきけ!」というところが「きけい!」と妙に日本物ぽくてツボに入りました(^_^;)。
フィナーレが、小雨降る径(懐かし!)、バラタン(熱かった!)、ボレロ、オマージュと続いてたいへん豪華でございます。
やっぱりベルばらは見たら楽しいわーー!
Last 5 posts in ベルばら
- ベルばら祭り、でも娘役ファンには。 - February 4th, 2014
- ベルサイユのばらーフェルゼン編ー - April 20th, 2013
- 前バージョンの「ベルサイユのばら」オスカル編レポート - January 11th, 2013
- ベルサイユのばら! - January 3rd, 2013
- ベルサイユのばら2013、配役出ました。 - November 20th, 2012